Arabic terms

From WikiIslam

Jump to: navigation, search

Here are some important Arabic words which are often misunderstood or mistranslated by Muslims:

Contents

[edit] Allahu Akbar

Arabic: االله أكبر

Transliteration: allāhu akbar

Context: Not only a war cry for Jihadists (The latest including Major Nidal Malik Hasan) but also a common phrase used by all Muslims in various situations, including the Salah (obligatory five prayers a day).

Common Muslim interpretations: God is great

Correct Meaning: Allah is greater

See related: Allahu Akbar

[edit] Alssulbi waalttara-ibi

Arabic: الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ

Transliteration: alssulbi waalttara-ibi

Context: Qur'an 86:7

Common Muslim interpretations: men and women reproductive organs; blood of the aorta; gonads in the embryonic stage; man’s penis and a woman’s erogenous zones;

Correct Meaning: spine and the rib bones

See related: Qur'an and Semen Production

[edit] Dahaha

Arabic: دَحَاهَا

Transliteration: Dahaha

Context: Qur'an 79:30

Common Muslim interpretation: egg shaped

Correct Meaning: ‘spread’ or ‘stretched’

See Related: The Flat Earth

[edit] Dakhala

Arabic: دخل

Transliteration: dakhala

Context: Sahih Bukhari 7:62:64

Common Muslim interpretations: completion of wedding ceremony

Correct Meaning: enter (in the sense of sexual intercourse)

See related: Consummate, Aisha's Age of Consummation, Pedophilia in the Qur'an

[edit] Idriboohunna

Arabic: اضْرِبُوهُنَّ

Transliteration: Idriboohunna

Context: Qur'an 4:34

Common Muslim interpretation: Leave them, Seperate from them

Correct meaning: beat them (for female plural)

Related word:

Arabic: اضربوا عنهن
Transliteration: Adriboo Anhunna
Correct meaning: Leave them

See Related: Beat your wives or "separate from them"?

[edit] Islam

Arabic: اسلام

Transliteration: Islam

Common Muslim interpretations: Peace; Peace by Submission to God

Correct meaning: Submission

See related: Islam's Etymology

[edit] Lam Yahidh Na

Arabic: لَمْ يَحِضْنَ

Transliteration: Lam Yahidh Na

Context: Qur'an 65:4

Common Muslim interpretation: Stopped menstruating

Correct Meaning: Not menstruated yet

See Related: Pedophilia in the Qur'an

[edit] Makr

Arabic: مكر

Transliteration: Makr

Context: Qur'an 3:54

Common Muslim interpretations: Planner, words like plotter and schemer when used to mean plan

Correct Meaning: Deceiver/a deceitful person; schemer/plotter (in a wily or coy way); Trickster

See Related: Allah the best Deceiver

[edit] Yawm

Arabic: يوم

Transliteration: Yawm

Common Muslim interpretations: Period; stage

Correct Meaning: Day (same as English word). Cannot connotate anything else when specific number of days given.

Related usage: Bi ayam Shakespeare = In the days (period) of Shakespeare.

Personal tools